<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>VIP TRANSLATORS</title>
	<atom:link href="http://viptranslators.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://viptranslators.wordpress.com</link>
	<description>Bringing You Quality K-Translations Since 2008</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 06:01:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='viptranslators.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/45f6ad503f555f75bd9298018bb27274?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>VIP TRANSLATORS</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com</link>
	</image>
			<item>
		<title>Taeyang, &#8220;I Want To Love Someone Now&#8221; (Interview)</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/11/22/taeyang-i-want-to-love-someone-now-interview/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/11/22/taeyang-i-want-to-love-someone-now-interview/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 05:22:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jeska</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[News Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Taeyang]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1415</guid>
		<description><![CDATA[
Source: Star News
Translated by: jeska @VIP Translators
Edited by: gdluvzmc @VIP Translators
*do not add to or remove credit lines*
In &#8216;Look at Only Me,&#8217; he was a man who you couldn&#8217;t stop loving even though he&#8217;s self-centered. Taeyang (21) is now in unrequited love. He came back as &#8216;Taeyang,&#8217; not as &#8216;Big Bang&#8217; with a song, &#8216;Wedding [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1415&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://photo-media.daum-img.net/200911/23/starnews/20091123093915572.jpg" alt="wedding" width="360" height="542" /></p>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Source: <a href="http://media.daum.net/entertain/view.html?cateid=1033&amp;newsid=20091123093914737&amp;p=starnews">Star News</a><br />
Translated by: jeska @<a href="http://viptranslators.wordpress.com">VIP Translators<br />
</a>Edited by: gdluvzmc @<a href="http://viptranslators.wordpress.com">VIP Translators</a><br />
*do not add to or remove credit lines*</strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;">In &#8216;Look at Only Me,&#8217; he was a man who you couldn&#8217;t stop loving even though he&#8217;s self-centered. Taeyang (21) is now in unrequited love. He came back as &#8216;Taeyang,&#8217; not as &#8216;Big Bang&#8217; with a song, &#8216;Wedding Dress&#8217; that talks about a man who experiences unrequited love and how he feels miserable. It has been a year and a 1/2 since his first solo mini album release. </span></p>
<p><span style="color:#000000;">How much he has been changed? <span style="color:#ff6347;">Taeyang, off stage,  is 21 years old and still shy. He, who isn&#8217;t good with strangers said, &#8220;There a reason why I can&#8217;t appear in variety shows like Seungri,&#8221; and smiled awkwardly.</span></span></p>
<p><span style="color:#000000;">Like what one fellow singer quoted, &#8220;Taeyang&#8217;s performance on stage was the best in Korea,&#8221; Taeyang is a person who has strong charisma that no one can approach on a stage. But, you will be surprised once again for his sweet charm if you meet him in comfortable environment.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#ff6347;">But this man, hopelessly smiled as he said, &#8220;I&#8217;ve never dated before.&#8221;</span></span></p>
<p><span style="color:#ff6347;"> &#8220;Maybe because I have a strong confidence that music is my only outlet; I never got a chance to date because I was focusing on music and performing. But I think my image is leaning on &#8216;a guy who never dated before&#8217; too much (laughs). I never had time to date; I didn&#8217;t mean this to happen intentionally.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#ff6347;">Taeyang said he wrote about how he felt when he used to like someone for &#8216;Wedding Dress.&#8217; He does know how to love, not just work.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Music, of course, is Taeyang&#8217;s life. Taeyang is here because of music and it gives him energy to live.</span></p>
<p><span style="color:#ff6347;">&#8220;(For me) Music is&#8230; it&#8217;s hard to explain with a word, but it&#8217;s becoming an important and necessary existence as time passes by. I was always happy whenever I received a good song or when I am on a stage with that song. Honestly, I think I will have a hard time if I think about music not existing in this world. (Meaning,) music brings very important meaning to not only me, but to everyone.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Conversations always went back to music from any topic. Music is the driving force that helps him stay alive. He willingly gave up the happiness that he could&#8217;ve had during his childhood, and he&#8217;s ready to endure all the hardships that he has to go through for his future. </span></p>
<p><span style="color:#000000;">&#8220;I started this because I love it. I want to focus on music now.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#ff6347;">But he&#8217;s recently developed a small desire to get rid of the &#8220;guy who&#8217;s never dated&#8221; tag that&#8217;s been attached to him since he turned 20.</span></p>
<p><span style="color:#ff6347;">&#8220;I really want to break out of that &#8216;guy who&#8217;s never dated&#8217; status. Hahaha.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Reporter gave him an advice that &#8220;you should date secretly since it would be difficult if there&#8217;s a scandal,&#8221; </span><span style="color:#ff6347;">but Taeyang said, &#8220;I will give you a call later when I get a girlfriend. I want to tell people fast,&#8221; he bragged. He can&#8217;t have a girlfriend because he doesn&#8217;t think he has the confidence to be nice to her. </span></p>
<p><span style="color:#ff6347;">&#8220;Singers may look flamboyant, but patience and pain follows it. So I thought many singers would feel lonely like me. I don&#8217;t think you can do anything about that feeling of loneliness even if you have someone you love. I still have a lot of things to do since I just released my second single. I was lucky until now, but it&#8217;s going to be hard from now on. I need to work fiercely. I feel more responsible for my words, actions, and music, especially when I am getting a lot of attention.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#000000;">21 years old, and he&#8217;s already thinking too maturely, but he thinks it&#8217;s just a start.</span></p>
<p><span style="color:#ff6347;"> &#8220;I still have a long way to go. There are only 2 albums under my name. I actually didn&#8217;t take a first step since I didn&#8217;t release an actual album. I received a lot of love and support compared to what I brought out. But I like to take each step correctly even if it would take a long time. I think I will be able to make music that people will like for a long time (laughs).&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Everyone has a time when they dream about their future. But once you turn 20, your dream disappears and life gets busy to live everyday. <span style="color:#ff6347;">But Taeyang is different &#8211; he is living with strong and hot passion just like his name. </span></span></p>
Posted in All Posts, News Articles, Taeyang  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1415/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1415/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1415/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1415/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1415/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1415/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1415/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1415/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1415/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1415/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1415&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/11/22/taeyang-i-want-to-love-someone-now-interview/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/d9e84fb0d245fb301d9c346588d1446c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">jeska</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://photo-media.daum-img.net/200911/23/starnews/20091123093915572.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">wedding</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>02. Heartbreaker</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/11/11/02-heartbreaker/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/11/11/02-heartbreaker/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 05:42:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ladykwonn</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[G-Dragon]]></category>
		<category><![CDATA[Heartbreaker - 1st Solo Album]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1333</guid>
		<description><![CDATA[G-Dragon – Heartbreaker 1st Solo Album
02. Heartbreaker
Composers: G-Dragon + Jimmy Thornfelt &#124; Lyrics: G-Dragon &#124; Arrangements: Jimmy Thornfelt
Translated by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators
*do not add to or remove credit line*
-note: ITALICS are sung in English
A-yo, finally! (Is this what you&#8217;ve been waiting for?)
Brand new GD, yea! (I&#8217;m all by myself, but it&#8217;s all good)
You&#8217;re [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1333&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h3><strong><span style="color:#3366ff;">G-Dragon – Heartbreaker 1st Solo Album</span></strong></h3>
<h3><strong><span style="color:#3366ff;">02. Heartbreaker</span></strong></h3>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"><strong>Composers: </strong><strong>G-Dragon + Jimmy Thornfelt</strong></span><strong><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"> | Lyrics: G-Dragon | Arrangements: Jimmy Thornfelt</span><br />
Translated by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators<br />
*do not add to or remove credit line*</span><br />
<span style="color:#000000;"><span style="font-weight:normal;"><span style="color:#000000;">-note: </span><em><span style="color:#000000;">ITALICS</span></em><span style="color:#000000;"> are sung in English</span></span></span></strong></span></p>
<p><em><span style="color:#000000;">A-yo, finally! (Is this what you&#8217;ve been waiting for?)<br />
Brand new GD, yea! (I&#8217;m all by myself, but it&#8217;s all good)<br />
You&#8217;re my heartbreaker~ (DJ and YG!)<br />
(Eh, eh, eh, eh) Let me take this song here</span></em></p>
<p><span style="color:#000000;">I don&#8217;t give in no matter what<br />
I&#8217;m still useful, I haven&#8217;t died yet<br />
Only you caused this damaged body, broken dreams, missing heart<br />
If it&#8217;s for you, this one body will fly for;<br />
It will run to where you are<br />
But still you say to me, &#8216;goodbye, goodbye&#8217;</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">You say you don&#8217;t like me, what&#8217;s the reason why?<br />
Your annoyed expression that gives everything away makes me sad<br />
But even if I still like you and asked you for a chance<br />
I don&#8217;t like the cold look in your eyes when you turn away&#8230;<br />
</span> </span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em><span style="color:#000000;">(No, no)</span></em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">[Chorus]<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">Yo ma heart heart heart heart heart breaker</span></em><span style="color:#000000;"><br />
What did I do wrong?<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
No way, no way</span></em><span style="color:#000000;"><br />
Even if you say you’ll leave me </span><em><span style="color:#000000;">(hey)</span></em><span style="color:#000000;">, I won’t be able to acknowledge it </span><em><span style="color:#000000;">(hey)</span></em></span><span style="color:#000000;"><br />
Let’s see how well you live (without me) </span><em><span style="color:#000000;">(hey)</span></em><span style="color:#000000;"> </span><em><span style="color:#000000;">(Lovers and haters)</span></em><span style="color:#000000;"><br />
This is-this is-tiresome; unsteady<br />
You think lowly of my love? </span><em><span style="color:#000000;">No way~</span></em></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Everyday the same question<br />
You say that I have changed<br />
Will you shut your hateful mouth?<br />
Speak after you know who you&#8217;re talking to<br />
I’m now </span><em><span style="color:#000000;">out of control</span></em><span style="color:#000000;">, continually all alone<br />
In that place is where it&#8217;s &#8216;goodbye, goodbye&#8217;</span></span></p>
<p><span style="color:#000000;">You say you don&#8217;t like me, what&#8217;s the reason why?<br />
The anger in your voice that gives everything away makes me sad<br />
But even if I still like you and asked you for a chance<br />
I hate the cold smile you have when you turn away&#8230; </span></p>
<p><em><span style="color:#000000;">(No, no)</span></em></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em><span style="color:#000000;">(Talk to me girl) I&#8217;ll still still be there </span></em><span style="color:#000000;">(inside your turned-off cellphone)<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">I&#8217;ll still still be there</span></em><span style="color:#000000;"> (by the mailbox in front of your house)<br />
I’ll still be like that (even if you say we’re strangers)<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">I will still be there (Whoa, whoa~)</span></em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">The words, &#8220;let’s be together forever,&#8221; were only a moment’s sweetness<br />
Why do you act as if nothing&#8217;s wrong<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">Hey, </span></em><span style="color:#000000;">when I’m hurting this much</span></span></p>
<p><em><span style="color:#000000;"> Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
What did I do wrong?<br />
Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
No way, no way</span></em></p>
<p><em><span style="color:#000000;">Yo ma heart heart~ (hey) breaker<br />
Yo ma heart heart~ (hey) breaker breaker<br />
H.E.A.R.T. breaker (baby) no way</span></em></p>
<p><em><span style="color:#000000;">I&#8217;m out.</span></em></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong><span style="color:#000000;">*Korean and Romanization under the cut*</span></strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span id="more-1333"></span></span></p>
<h2><span style="color:#3366ff;"><strong>[KOREAN LYRICS]</strong></span></h2>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Credit to: toc112 @ Daum Music<br />
Edited by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators<br />
*do not add to or remove credit lines*</strong> </span></p>
<p><span style="color:#000000;">A-yo, finally! (Is this what you&#8217;ve been waiting for?)<br />
Brand new GD, yea! (I&#8217;m all by myself, but it&#8217;s all good)<br />
You&#8217;re my heartbreaker~ (DJ and YG!)<br />
(Eh, eh, eh, eh) Let me take this song here</span></p>
<p><span style="color:#000000;">나도 어디선 꿀리진않어<br />
아직 쓸만하고 죽진않았어<br />
너 하나 때문에 망가진 몸<br />
사라진 꿈 불타는 맘<br />
널 위해서라면 이 한 몸 날려<br />
니가 있는 곳이면 달려<br />
하지만 그댄 내게 안녕 또 안녕</span></p>
<p><span style="color:#000000;">넌 내가 싫다고 이유가 뭐냐고<br />
짜증난 네 표정이 모든걸 말해줘 슬프게 해<br />
그래도 좋다고 기회를 달래도<br />
한 번 돌아선 니 모습 차가운 그 눈빛이 싫어요</span><span style="color:#000000;"><br />
</span> <span style="color:#000000;"> </span></p>
<p><span style="color:#000000;">(No, no)</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Chorus]<br />
Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
내가 뭘 잘못했는지<br />
Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
No way, no way<br />
</span> <span style="color:#000000;">네가 날 떠나간대도 (hey) 난 인정 못 한다고 (hey)<br />
어디 잘 사나 보자고 (hey) (Lovers and haters)</span><span style="color:#000000;"><br />
</span> <span style="color:#000000;">지긋지긋지긋해 삐걱삐걱삐걱돼<br />
내 사랑이 비굴해? No way~</span></p>
<p><span style="color:#000000;">매일 똑 같은 문재<br />
넌 내가 변했다고 해<br />
가증스런 입 다물래<br />
상대가 누군지 알고 말해<br />
난 이제 out of control 혼자서 계속 밑으로<br />
그 자리 그곳에서 안녕 또 안녕</span></p>
<p><span style="color:#000000;">넌 내가 싫다고 이유가 뭐냐고<br />
화가 난 네 목소리 모든걸 보여줘 슬프게 해<br />
그래도 좋다고 기회를 달래도<br />
한 번 돌아선 네 모습 차가운 그 미소가 미워요</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">(No, no)<br />
</span> </span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">I&#8217;ll still still be there (꺼진 니 전화기에)<br />
I&#8217;ll still still be there  (네 집 앞 편지함에)<br />
난 아직도 그래 (이젠 남이라해도)<br />
I will still be there (Whoa, whoa~)</span></p>
<p><span style="color:#000000;">영원히 함께하자는 그 말들 잠깐의 달콤함 뿐이라고<br />
그댄 왜 아무렇지 않냐고<br />
Hey, 난 이렇게 아픈데</span></p>
<p><span style="color:#000000;"> Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
내가 뭘 잘못했는지<br />
Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
No way, no way </span></p>
<p><span style="color:#000000;">Yo ma heart heart~ (hey) breaker<br />
Yo ma heart heart~ (hey) breaker breaker<br />
H.E.A.R.T. breaker (baby) no way</span></p>
<p><span style="color:#000000;">I&#8217;m out.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</span>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</span></p>
<h2><span style="color:#3366ff;"><strong>[ROMANIZATION]</strong></span></h2>
<p><span style="color:#000000;"><strong><span style="color:#ff0000;">Written by: Ladykwonn @ VIPtranslators<br />
Edited by: gdluvzmc @VIPtranslators<br />
*do not add to or remove credit line*</span><br />
<span style="color:#000000;"><span style="font-weight:normal;"><span style="color:#000000;">-note: </span><em><span style="color:#000000;">ITALICS</span></em><span style="color:#000000;"> are sung in English</span></span></span></strong></span></p>
<p><em><span style="color:#000000;">A-yo, finally! (Is this what you&#8217;ve been waiting for?)<br />
Brand new GD, yea! (I&#8217;m all by myself, but it&#8217;s all good)<br />
You&#8217;re my heartbreaker~ (DJ and YG!)<br />
(Eh, eh, eh, eh) Let me take this song here</span></em></p>
<p><span style="color:#000000;">Nado eodiseo kkullijin aneo ajik seulmanhan geol jukji anasseo<br />
Neohana ddaemunae mang-gajin mom sarajin kkum motchatneun mam<br />
Neol wihaeseoramyeon i han mom nallyeo niga itneun goshimyeon dallyeo<br />
Hajiman geudaen naegae anyeong ddo anyeong</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Neon naega shiltago iyuga mwo-nyago<br />
Jjajeungnan ni pyojeong-i modeungeol malhaejwo seulpeukkae hae<br />
Geuraedo johtago gihwaereul dallaedo<br />
Han beon doraseon ni moseub chagaun geu nunbichi shireoyo</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em><span style="color:#000000;">(No, no)</span></em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em><span style="font-style:normal;"><span style="color:#000000;">[Chorus]</span></span><span style="color:#000000;"><br />
Yo ma heart heart heart heart heart breaker</span></em><span style="color:#000000;"><br />
Naega mwol jalmot-haetneunji<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
No way, no way</span></em><span style="color:#000000;"><br />
Naega neol ddeo-na-gandaedo</span><em><span style="color:#000000;"> (hey)</span></em><span style="color:#000000;"> na-neun injeong mot handago </span><em><span style="color:#000000;">(hey)</span></em><span style="color:#000000;"><br />
Eodi jal sana bojago </span><em><span style="color:#000000;">(hey)</span></em><span style="color:#000000;"> </span><em><span style="color:#000000;">(Lovers and haters)</span></em><span style="color:#000000;"><br />
</span> <span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Jigeut jigeut jigeutae, ppikkeok ppikkeok ppikkeokdwae<br />
Nae sarang-i bigulhae? </span><em><span style="color:#000000;">No way</span></em></span></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Maeil ddokgateun munjae<br />
Neon naega byeonhaetdago hae<br />
Gajingseureon ib damullae<br />
Sangdaega nugunji algo malhae<br />
Nan ijae </span><em><span style="color:#000000;">out of control</span></em><span style="color:#000000;"> honjaseo gyaesok<br />
Geu jari geugosaeseo anyeong ddo anyeong</span></span></p>
<p><span style="color:#000000;">Neon naega shiltago iyuga mwo-nyago<br />
Hwaga nan ni moksori modeungeol boyeojwo seulpeugae hae<br />
Geuraedo johtago gihwaereul ddallaedo<br />
Han beon doraseon nimo-seub chagaun geu misoga miwoyo</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em><span style="color:#000000;">(No, no)</span></em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus] </span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em><span style="color:#000000;">I&#8217;ll still still be there</span></em><span style="color:#000000;"> (kkeojin ni jeonhwagiae)<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">I&#8217;ll still still be there </span></em><span style="color:#000000;">(ni jib ap pyeonjihamae)<br />
Nan ajikdo geurae (ijaen namira haedo)<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">I will still be there (Whoa, whoa~)</span></em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;">Yeongwonhi hamkkaehajan geu maldeul<br />
Jamkkanae, dalkomham ppunirago<br />
Geudaen wae amureochi ahn-nyago<br />
</span> <em><span style="color:#000000;">Hey</span></em><span style="color:#000000;">, nan ireokae apeundae</span></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em><span style="color:#000000;"> Yo ma heart heart heart heart heart breaker</span></em><span style="color:#000000;"><br />
Naega mwol jalmot-haetneunji<br />
</span> </span><em><span style="color:#000000;">Yo ma heart heart heart heart heart breaker<br />
No way, no way</span></em></p>
<p><em><span style="color:#000000;">Yo ma heart heart~ (hey) breaker<br />
Yo ma heart heart~ (hey) breaker breaker<br />
H.E.A.R.T. breaker (baby) no way</span></em></p>
<p><em><span style="color:#000000;">I&#8217;m out.</span></em></p>
Posted in All Posts, G-Dragon, Heartbreaker - 1st Solo Album, Lyrics  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1333/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1333/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1333/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1333/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1333/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1333/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1333/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1333/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1333/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1333/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1333&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/11/11/02-heartbreaker/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b3371a5339b59cdc234d30df7554199b?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">ladykwonn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Taeyang Digital Single [WHERE U AT] Information Released!</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/10/14/taeyang-digital-single-where-u-at-information-released/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/10/14/taeyang-digital-single-where-u-at-information-released/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 08:45:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gdluvzmc</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[News Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Taeyang]]></category>
		<category><![CDATA[YG Messages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1318</guid>
		<description><![CDATA[Translated by: jeska + gdluvzmc @VIPTranslators
source: ygfamily.com
*do not add to or remove credit lines*
Hello
This is YG Entertainment
Big Bang&#8217;s Taeyang will be coming out with [Where U At] after 1 year &#38; 5 months since his last solo release.
Taeyang, who left a strong impression on audiences &#38; critics alike with his first solo mini-album [HOT], with [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1318&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="color:#ff0000;"><strong>Translated by: jeska + gdluvzmc @<a href="http://viptranslators.wordpress.com/">VIPTranslators</a><br />
source: <a href="http://www.ygfamily.com/noti/notice_view.html?seqno=15071">ygfamily.com</a><br />
*do not add to or remove credit lines*</strong></span></p>
<p>Hello<br />
This is YG Entertainment</p>
<p>Big Bang&#8217;s Taeyang will be coming out with [Where U At] after 1 year &amp; 5 months since his last solo release.</p>
<p>Taeyang, who left a strong impression on audiences &amp; critics alike with his first solo mini-album [HOT], with hit singles including &#8220;Look Only At Me&#8221; &amp; &#8220;Prayer,&#8221; received recognition as the famous idol group, Big Bang&#8217;s lead singer, as well as a solo artist through his mini-album.</p>
<p>This Digital Single, &#8220;Where U At&#8221; was composed &amp; written by Teddy, who brought sensation to the music industry with songs the songs he produced such as &#8220;Look Only At Me&#8221; &amp; &#8220;Prayer&#8221; from last year, to this years&#8217; &#8220;Lollipop,&#8221; 2NE1&#8217;s &#8220;Fire&#8221; &amp; &#8220;I Don&#8217;t Care.&#8221;</p>
<p><span style="color:#ffcc00;"><strong>The lyrics for &#8220;Where U At&#8221; were written in consideration of 22-year-old Taeyang, who has never had a girlfriend. The touchy story is reflective of Taeyang&#8217;s situation, imagining his future girlfriend who&#8217;s out there somewhere.</strong></span></p>
<p>Much to expect from Taeyang as to what type of style &amp; music he&#8217;s going to promote with his activities beginning with &#8220;Where U At&#8221; to his official album, so please take interest &amp; give support.</p>
<p>Thank you.</p>
<p><span style="color:#ffcc00;"><strong>DIGITAL SINGLE WILL BE RELEASED on OCTOBER 15th, 11:00AM online.</strong></span></p>
<p><strong><a href="http://www.ygbigbang.com/taeyang/">check out taeyang&#8217;s official site.</a></strong></p>
Posted in All Posts, News Articles, Taeyang, YG Messages  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1318/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1318&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/10/14/taeyang-digital-single-where-u-at-information-released/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b001a683b7714ff748dc00e150807d8f?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">gdluvzmc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Us, Forever.&#8221;</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/10/06/us-forever/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/10/06/us-forever/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 17:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gdluvzmc</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Miscellaneous Translations]]></category>
		<category><![CDATA[Tablo]]></category>
		<category><![CDATA[Tukutz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1296</guid>
		<description><![CDATA[
written by: gdluvzmc @VIPtranslators
source: http://mapthesoul.com/
*do not add to or remove credit line*
this just in&#8230; DJ Tukutz from Epik High is getting married &#38; will enlist for military service soon after.
Tukutz (28), whose real name is Kim JungSik, has decided to ask his girlfriend of 10 years, for her hand in marriage.
Soon after, he will be [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1296&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><img src="http://i33.tinypic.com/2n0pi6v.jpg" alt="" width="475" height="440" /><br />
<span style="color:#ff0000;"><strong>written by: gdluvzmc @<a href="http://viptranslators.wordpress.com/">VIPtranslators</a><br />
source: <a href="http://mapthesoul.com/">http://mapthesoul.com/</a><br />
<strong>*do not add to or remove credit line*</strong></strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;">this just in&#8230; <strong>DJ Tukutz</strong> from <strong>Epik High</strong> is getting married &amp; will enlist for military service soon after.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Tukutz (28), whose real name is Kim JungSik, has decided to ask his girlfriend of 10 years, for her hand in marriage.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Soon after, he will be enlisting for military service on October 15th.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">He posted the news on Epik High&#8217;s official site today.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">When asked to comment, Epik High&#8217;s side explained that Tukutz&#8217; enlistment date came too sudden, hence the rush for him to do a wedding. The plan was to have Tablo &amp; Kang HyeJung marry first, but Tukutz&#8217; wedding date has been pushed forward due to his military enlistment.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">The picture above was taken from Tablo&#8217;s blog on MapTheSoul.com titled, &#8220;3.&#8221;</span></p>
<blockquote><p><span style="color:#ff0000;">“우린, 영원. 사랑해 정식아 – Us, forever. Love you, JungSik ah”</span></p></blockquote>
<p>&#8212;-<br />
3, as in 3 members of Epik High.</p>
<p>personally, i am moved by how powerful such short &amp; simple words have about the entire ordeal. &amp; it couldn&#8217;t have been a better picture to represent the LOVE.</p>
<p><span style="color:#800000;">Epik High has been a great foundation for my love of korean music, &amp; music in general. they were one of the 1st groups i really got into &amp; without their influence on me, i don&#8217;t think i would love hip-hop music as much as i do now.</span></p>
<p><span style="color:#800000;">I was fortunate enough to attend one of their MapTheSoul Concerts (the one in Los Angeles) &amp; it still remains THE BEST concert i&#8217;ve ever been to. although i wasn&#8217;t in the front, just being in that room full of people in love with music &#8211; my eyes &amp; ears could not have asked for more.</span></p>
<p>although i am sad that funnyman Tukutz will be going away for 2 years, the happier note is that he is marrying the love of his life. for that, we should be happy.</p>
<p>Tablo, the genius with words, couldn&#8217;t have captured the essence better in 2 words. &#8220;Us, forever.&#8221;</p>
<p>Epik High will still be around to give us joy in the music they make &amp; will continue to make. &amp; best believe, they&#8217;ll keep us posted on the exciting stuff that&#8217;s to come: Tukutz&#8217; wedding, his goodbyes, Tablo&#8217;s wedding, &amp; the next High Skool kid (Tablo&#8217;s baby).</p>
<p>so thanks Epik High. you&#8217;ve given me a lot &amp; i feel that love you share. good luck, &amp; we&#8217;ll always be here to support you. waiting&#8230;</p>
<p><strong><span style="color:#99cc00;">-melly.</span></strong></p>
Posted in All Posts, Miscellaneous Translations, Tablo, Tukutz  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1296/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1296/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1296/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1296/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1296/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1296/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1296/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1296/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1296/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1296/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1296&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/10/06/us-forever/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b001a683b7714ff748dc00e150807d8f?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">gdluvzmc</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://i33.tinypic.com/2n0pi6v.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>FOLLOW Your Favorite K-Stars on Twitter &amp; me2DAY</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/29/follow-your-favorite-k-stars-on-twitter-me2day/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/29/follow-your-favorite-k-stars-on-twitter-me2day/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 05:11:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gdluvzmc</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[FYI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1284</guid>
		<description><![CDATA[it&#8217;s as close as you can get to your favorite k-poppers!
i&#8217;ve compiled a a list of notable korean celebrities who use twitter or me2DAY. i&#8217;ll consider adding cyworld, but i&#8217;m not quite fond of it.
if you have another celebrity to add to my incomplete list, please leave me a comment or twitter me so i [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1284&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><span style="color:#800080;">it&#8217;s as close as you can get to your favorite k-poppers!</span><br />
<span style="color:#800000;">i&#8217;ve compiled a a list of notable korean celebrities who use<strong> twitter</strong> or <strong>me2DAY</strong>. i&#8217;ll consider adding <strong>cyworld</strong>, but i&#8217;m not quite fond of it.</span></p>
<blockquote><p><strong><span style="color:#ff0000;">if you have another celebrity to add to my incomplete list, please leave me a comment or twitter me so i can check/verify the validity of the account!</span></strong></p></blockquote>
<p style="text-align:center;">
<p style="text-align:center;"><strong><span style="color:#ff0000;">PLEASE DO NOT TAKE OUT. SIMPLY LINK BACK TO OUR SITE.<br />
THANK YOU.<br />
credit: gdluvzmc @ VIPtranslators</span></strong></p>
<p><img src="http://i33.tinypic.com/2ng93s8.jpg" alt="" /></p>
<ul>
<li><a href="http://twitter.com/KBSMusicBank">KBS Music Bank</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/blobyblo">Epik High&#8217;s Tablo</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/BoA_USA">BoA</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/followjyp">JYP</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/officialcrownj">Crown J</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/younhaholic">Younha</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/WGsun">Wonder Girls&#8217; Sunye</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/WGyubin">Wonder Girls&#8217; Yoobin</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/WGyenny">Wonder Girls&#8217; Yeeun</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/WGmimi">Wonder Girls&#8217; Sunmi</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/WGsohee">Wonder Girls&#8217; Sohee</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/realISAK">ISAK</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/brianjoomusic">Brian Joo</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/DrunkenTigerJK">Drunken Tiger</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/Yoonmirae">Yoonmirae</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/OFFICIALSE7EN">Se7en</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/Bizzionary">Bizzy</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/JGshock">Lee Junki</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2PMjunho">2PM&#8217;s Junho</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2PMKhun">2PM&#8217;s Nichkhun</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2PMjunsu">2PM&#8217;s Junsu</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2PMJAY">2PM&#8217;s Jaebum</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2PMtaecyeon">2PM&#8217;s Taecyeon</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2PMwooyoung">2PM&#8217;s Wooyoung</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2PMchanseong">2PM&#8217;s Chansung</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2AMkwon">2AM&#8217;s JoKwon</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2AMCHANGMIN">2AM&#8217;s Changmin</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2AMjinwoon">2AM&#8217;s Jinwoon</a></li>
<li><a href="http://twitter.com/2AMONG">2AM&#8217;s Seulong</a></li>
</ul>
<p><img src="http://i38.tinypic.com/2is6xjc.jpg" alt="" /></p>
<ul>
<li><a href="http://me2day.net/g-dragon">Big Bang&#8217;s G-Dragon</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/21dara">2NE1&#8217;s Sandara</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/21cl">2NE1&#8217;s CL</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/21minzy">2NE1&#8217;s Minji</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/21bom">2NE1&#8217;s Bom</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/bloblo">Epik High&#8217;s Tablo</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/mithra">Epik High&#8217;s Mithra</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/tukutz">Epik High&#8217;s Tukutz</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/fx_amber">f(x)&#8217;s Amber</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/fx_victoria">f(x)&#8217;s Victoria</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/fx_luna">f(x)&#8217;s Luna</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/fx_sulli">f(x)&#8217;s Sulli</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/fx_krystal">f(x)&#8217;s Krystal</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/gg_jessica">SNSD&#8217;s Jessica</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/al_goon/">Clazziquai&#8217;s Alex</a></li>
<li><a href="http://me2day.net/shineeshinee">SHINEE</a></li>
</ul>
<p><span style="color:#ff0000;">*note: the ones worth following, i put towards the top b/c they actually update more&#8230;</span></p>
<p>i know i&#8217;m missing some, but i&#8217;m not one to go searching frantically; whatever comes my way is what i put up. if you have links to share, please send them my way, it&#8217;ll help me &amp; others :] thanks!</p>
Posted in All Posts, FYI  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1284/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1284/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1284/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1284&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/29/follow-your-favorite-k-stars-on-twitter-me2day/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b001a683b7714ff748dc00e150807d8f?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">gdluvzmc</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://i33.tinypic.com/2ng93s8.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i38.tinypic.com/2is6xjc.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>06. Gossip Man (Feat. 김건모)</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/24/06-gossip-man-feat-%ea%b9%80%ea%b1%b4%eb%aa%a8/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/24/06-gossip-man-feat-%ea%b9%80%ea%b1%b4%eb%aa%a8/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 23:14:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ladykwonn</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[G-Dragon]]></category>
		<category><![CDATA[Heartbreaker - 1st Solo Album]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1069</guid>
		<description><![CDATA[G-Dragon – Heartbreaker 1st Solo Album
06. Gossip Man (Feat. 김건모)
Composers: G-Dragon + Teddy &#124; Lyrics: G-Dragon &#124; Arrangements: Teddy
Translated by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators
*do not add to or remove credit line*
-note: ITALICS are sung in English
[GD] Emergency
Emergency
Emergency
E-mer-gen-cy
[Chorus - GD + 김건모]
Hey man~ What’s the topic of today’s gossip again?
Not a single day of silence [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1069&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h3><strong><span style="color:#3366ff;">G-Dragon – Heartbreaker 1st Solo Album</span></strong></h3>
<h3><strong><span style="color:#3366ff;">06. Gossip Man (Feat. 김건모)</span></strong></h3>
<p><span style="color:#000000;"><span style="color:#000000;"><strong>Composers: </strong><strong>G-Dragon + Teddy</strong></span><strong><span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"> | Lyrics: G-Dragon | Arrangements: Teddy</span><br />
Translated by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators<br />
*do not add to or remove credit line*</span><br />
<span style="color:#000000;"><span style="font-weight:normal;">-note: <em>ITALICS</em> are sung in English</span></span></strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD]<em> Emergency<br />
Emergency<br />
Emergency<br />
E-mer-gen-cy</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Chorus - GD + 김건모]<br />
<em>Hey man</em>~ What’s the topic of today’s <em>gossip</em> again?<br />
Not a single day of silence &#8211; Why~ Why (do) you~<br />
<em>Everybody, attention please<br />
I am Gossip Man</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] <em>(Whassup) Ladies and gentlemen, ho!<br />
They call me Gossip Man, you know</em><br />
People who know enough all know<br />
The truth is not what it seems<br />
Today, (they) said a girl threw water in my face at a café </span>[T/N: he made a splashing water sound. lol @ the sound effects]<br />
<span style="color:#000000;">Yesterday, (they) said some guy kicked me hard with his foot in an alley<em> (ow)</em></span> [T/N: "they" being the tabloids/paparazzi]<em><br />
</em></p>
<p><span style="color:#000000;">Who, me?<em> No, lie</em><br />
I hear all the rumors about me<br />
The numerous eyes (at me) are frightening<br />
This much I know, but I laugh it off <em>(haha)</em><br />
In the past, I’ve cried many times<br />
More and more, (their) mouths continue to inflate<br />
With much thought, I speak less and less<br />
World, give me back my life</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em>&#8220;Because you’re cool, cool&#8221;<br />
Yes I am cool, cool</em><br />
It may be enjoyable, and  it could be fun as well<em><br />
Yeah</em>~ If the bored world is solely entertained from knowing about my life,<br />
<em>Say~</em><em> Superman, Batman, </em>like (them, I sign)<em> X.O.~ Gossip Man</em></span></p>
<p>[T/N: "X.O." is shorthand in writing, "with love." essentially, what the hook is saying is: because people think he's cool &amp; everyone finds his life so entertaining (emphasis on "himself," as if to say "they" tend to pick on him), like Superman/Batman, he's become "Gossip Man." genius.]</p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]<em> </em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] In school, at the company, at the office, or even at home<br />
Even the <em>TV, CD, radio, MP3, hot news, magazine</em><br />
They&#8217;re waiting for something, bored as usual<br />
Now, the prepared subject of conversation for today is coming</span></p>
<p><span style="color:#000000;">As the day begins, their pens are quickly put to work<br />
Checking out the current search ranking,<br />
The many netizens&#8217; fingers are overworked<br />
The situation is beyond serious (yes)<br />
Our nation is a &#8220;hot pot&#8221;<br />
In a blink of an eye, everything will cool down<br />
Popular trend? <em>Do your thang</em><br />
Conduct? <em>Zero,</em> (I)<em> do my thang</em></span></p>
<p>[T/N:  here, he points out (more like makes fun of) how something little gets blown out of proportions, sparking major controversy/gossip among netizens, but eventually cools off. then he says to do your own thing &amp; if questioned about his conduct/behavior, his answer is zero. he does his own thing/ steps out of line]</p>
<p><span style="color:#000000;"><em>&#8220;Because you’re cool, cool&#8221;<br />
Yes I am cool, cool</em><br />
It may be enjoyable, and  it could be fun as well<em> </em><em><br />
Yeah</em>~ If the tough world is entertained by just my only self,<br />
<em>Say~</em><em> Superman, Batman, </em>like (them, I sign)<em> X.O.~ Gossip Man</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]<em> </em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[김건모] What&#8217;s with all the words?</span> [T/N: words/talk/gossip]<br />
<span style="color:#000000;">What the hell are you so curious about?<br />
It&#8217;s their own life (<em>ey</em>)<br />
Unnecessary controversy (<em>ey</em>)<br />
Don’t let it matter and stand up<br />
<em>Go on boy, let him go~~<br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] <em>Alright, I’m done yo<br />
What’s my name?<br />
Say Gossip Man<br />
(Haha) You know what it is</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em>Everybody, attention please<br />
I am Gossip Man</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>*Korean and Romanization under the cut*</strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><span id="more-1069"></span></span></p>
<h2><span style="color:#3366ff;"><strong>[KOREAN LYRICS]</strong></span></h2>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Credit to: 숨기동님 @ 베스티즈<br />
Edited by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators<br />
*do not add to or remove credit line*</strong> </span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] Emergency<br />
Emergency<br />
Emergency<br />
E-mer-gen-cy</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Chorus - GD + 김건모]<br />
Hey man~ 오늘의 gossip거리는 또뭔데<br />
하루도 잠잠할수가 없어 &#8211; 왜~ 넌 왜~<br />
Everybody, attention please<br />
I am Gossip Man</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] (Whassup) Ladies and gentlemen, ho!<br />
They call me Gossip Man, you know<br />
알만한 사람들은 다 알죠<br />
사실은 그게 다가 아닌데<br />
오늘은 한 카페에서 여자한테 얼굴에 물을 맞았데<br />
어제는 한 골목에서 어떤 남자한테 발로 걷어차였데 (ow)</span></p>
<p><span style="color:#000000;">누가, 내가? No, lie<br />
내 소문은 무성해<br />
수많은 눈들이 너무 무섭네<br />
이젠 뭐 이 정도는 웃어 내 (haha)<br />
예전에는 울기도 많이 울었네<br />
그럴수록 입들은  더 부풀었네<br />
생각은 길게 말은 줄였네<br />
세상아 내인생 물어네</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Because you’re cool, cool<br />
Yes I am cool, cool<br />
어쩌면 즐길수도 그래 재밌을 수도<br />
Yeah~ 심심한 세상 나 하나로 즐거워진다면<br />
Say~ Superman, Batman, 처럼, X.O.~ Gossip Man</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] 학교에서 회사에서 일터에서 또는 집까지<br />
TV, CD, radio, MP3, hot news, magazine 까지<br />
뭔가를 기다리고있어 지루한 일상속에서<br />
자, 오늘 준비한 이야기거리 나갑니다</span></p>
<p><span style="color:#000000;">오늘부로 기자님들의 펜은 불이나<br />
실시간 검색 순위가 보이나<br />
많은 네티즌 손가락엔 무리가<br />
사태는 심각 그 이상<br />
우리나라는 뜨거운 냄비<br />
눈 깜짝하면 식을테지<br />
유행? Do your thang<br />
품행? Zero, do my thang</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Because you’re cool, cool<br />
Yes I am cool, cool<br />
어쩌면 즐길수도<br />
그래 재밌을 수도<br />
Yeah~ 살기힘든 세상 나 하나로 위로가 되신다면<br />
Say Superman, Batman, 처럼 X.O., Gossip Man</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[김건모] 뭔 말들이 그리 많은지<br />
대체 뭐가 그렇게 궁금한건지<br />
각자의 인생 (ey)<br />
불필요한 논쟁 (ey)<br />
상관말고 일어나라<br />
Go on boy, let him go~~</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] Alright, I’m done yo<br />
What’s my name?<br />
Say Gossip Man<br />
(Haha) You know what it is</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Everybody, attention please<br />
I am Gossip Man</span></p>
<p><span style="color:#000000;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</span></p>
<h2><span style="color:#3366ff;"><strong>[ROMANIZATION]</strong></span></h2>
<p><span style="color:#000000;"><strong><span style="color:#ff0000;">Written by: Ladykwonn @ VIPtranslators<br />
</span></strong></span><span style="color:#000000;"><strong><span style="color:#ff0000;">Edited by: gdluvzmc @ VIPtranslators</span></strong></span><br />
<span style="color:#000000;"><strong><span style="color:#ff0000;"> *do not add to or remove credit line*</span><br />
<span style="color:#000000;"><span style="font-weight:normal;">-note: <em>ITALICS</em> are sung in English</span></span></strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD]<em> Emergency<br />
Emergency<br />
Emergency<br />
E-mer-gen-cy</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Chorus - GD + 김건모]<em><br />
Hey man</em>~ oneulae <em>gossip</em> georineun ddo-mweondae<br />
Harudo jamjamhalsuga eobseo~ wae~ neon wae~<br />
<em>Everybody, attention please<br />
I am Gossip Man</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] <em>(Whassup) Ladies and gentlemen ho!<br />
They call me Gossip Man, you know</em><br />
Almanhan saramdeureun da aljyo<br />
Sashireun geugae daga anindae<br />
Oneureun han kapae-aeseo yeojahantae oelgurae mureur majatdae<br />
Eojaeneun han golmogaeseo eoddeon namjantae ballo geodeochayeotdae <em>(ow)</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">Nuga, naega?<em> No, lie</em><br />
Nae somun-eun musanghae<br />
Sumanheun nundeuri neomu museopnae<br />
Ijaen mwo i jeongdoneun useo nae <em> (haha)</em><br />
Yaejeonaeneun ulgido manhi ureotnae<br />
Geureolsurok ipdeureun deo bupureotnae<br />
Saengkageun gilgae mareun juryeotnae<br />
Saesang-ah naeinsaeng mureonae</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em>Because you’re cool cool<br />
Yes I am cool cool</em><br />
Eojjeomyeon jeulgilsudo<br />
Geurae jaemisseur sudo<em><br />
Yeah</em>~ shimshimhan saesang na hanaro jeulgeowojindamyeon<br />
<em>Say Superman, Batman,</em> cheoreom, <em>X.O. Gossip Man</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]<em><br />
</em><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] Hakgyoaeseo hwaesa-aeseo ilteoaeseo ddoneun jipkkaji<br />
<em>TV, CD, radio MP3, hot, news, magazine </em>kkaji<br />
Mwongareur gidarigoisseo jiruhan ilsangsogaeseo<br />
Ja, oneul junbihan iyagigeori nagapnida</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Oneulburo gija-nimdeurae paen-eun burina<br />
Shilshigan geomsaek sunwiga boina<br />
Manheun naetijeun songaragaen muriga<br />
Sataeneun shimgak geu isang<br />
Urinara-neun ddeugeo-un naembi<br />
Nun kkamjjakha-myeon shigeultaeji<br />
Yuhaeng? <em>Do your thang</em><br />
Pumhaeng? <em>Zero, do my thang</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em>Because you’re cool, cool<br />
Yes I am cool, cool</em><br />
Eojjeomyeon jeulgilsudo<br />
Geurae jaemisseur sudo<em><br />
Yeah</em>~ salgihimdeun saesang na hanaro wiroga dwaeshindamyeon<br />
<em>Say Superman, Batman,</em> cheoreom, <em>X.O. Gossip Man</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em> </em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]<em><br />
</em><br />
[김건모] Mwon maldeuri geuri manheunji<br />
Daechae mwoga geureohkae gung-geumhangeonji<br />
Gakja-ae insaeng (<em>ey</em>)<br />
Bulpiryohan nonjaeng (<em>ey</em>)<br />
Sang-gwanmalgo ireonara<em><br />
Go on boy, let him go~~</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]<em><br />
</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD]<em> Alright, I’m done yo<br />
What’s my name?<br />
Say gossip man<br />
(Haha) You know what it is</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><em>Everybody, attention please<br />
I am Gossip Man</em></span></p>
Posted in All Posts, G-Dragon, Heartbreaker - 1st Solo Album, Lyrics  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1069/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1069/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1069/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1069/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1069/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1069/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1069/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1069/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1069/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1069/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1069&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/24/06-gossip-man-feat-%ea%b9%80%ea%b1%b4%eb%aa%a8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b3371a5339b59cdc234d30df7554199b?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">ladykwonn</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Daesung Can&#8217;t Stand on Stage Yet</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/18/daesung-cant-stand-on-stage-yet/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/18/daesung-cant-stand-on-stage-yet/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 00:55:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ladykwonn</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Big Bang]]></category>
		<category><![CDATA[Daesung]]></category>
		<category><![CDATA[News Articles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1246</guid>
		<description><![CDATA[ 
Source: Gwangnam
Translated by: ladykwonn @VIP Translators
*do not add to or remove credit lines*
Big Bang’s group member, Daesung, will not attend the ‘2009 Asia Song Festival’.
On the 18th, an official from YG Entertainment talked on the phone with the Asian Economy Newspaper . He revealed, “This coming 19th, Daesung will not attend the ‘Asian Song Festival’ that will [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1246&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p> <img src="http://i36.tinypic.com/ws4g7.jpg" alt="" /></p>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>Source: <a href="http://www.gwangnam.co.kr/news/news_view.htm?idxno=2009091819494542620">Gwangnam</a><br />
Translated by: ladykwonn @<a href="http://viptranslators.wordpress.com">VIP Translators</a><br />
*do not add to or remove credit lines*</strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;">Big Bang’s group member, Daesung, will not attend the ‘2009 Asia Song Festival’.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">On the 18<sup>th,</sup> an official from YG Entertainment talked on the phone with the Asian Economy Newspaper . He revealed, “This coming 19<sup>th</sup>, Daesung will not attend the ‘Asian Song Festival’ that will open in the evening.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">He also revealed, “Daesung is in an almost completely cured condition, but still, standing on stage has been judged as too difficult for him.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#000000;">On this day, Big Bang will schedule to go on stage with only 4 members.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">On a side note, Daesung took part in the filming of ‘Family Outing’ and got into a car accident on his way back to Seoul on the 11<sup>th</sup> of last month. He fractured his nose and back.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">After surgery, he was discharged from the hospital on the 28<sup>th</sup> and recuperated at home. He will participate in the upcoming filming of SBS ‘Family Outing’ in Jejudo on the 21<sup>st</sup>-22<sup>nd</sup>.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"> </span></p>
<p style="text-align:center;"><img class="aligncenter" src="http://i34.tinypic.com/2laggtf.jpg" alt="" /></p>
Posted in All Posts, Big Bang, Daesung, News Articles  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1246/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1246/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1246/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1246/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1246/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1246/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1246/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1246/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1246/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1246/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1246&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/18/daesung-cant-stand-on-stage-yet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b3371a5339b59cdc234d30df7554199b?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">ladykwonn</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://i36.tinypic.com/ws4g7.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i34.tinypic.com/2laggtf.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>04. So In Love, Part 2 (Feat. G-Dragon)</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/07/04-so-in-love-part-2-feat-g-dragon/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/07/04-so-in-love-part-2-feat-g-dragon/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 10:36:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gdluvzmc</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[G-Dragon]]></category>
		<category><![CDATA[Kim Johan]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1221</guid>
		<description><![CDATA[김조한 – Vol. 5 Soul Family with Johan 
04. So In Love, Part 2 (Feat. G-Dragon)

Composers: Fractal &#124; Lyrics:성낙호 + G-Dragon &#124; Arrangements: Fractal
Translated by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators
*do not add to or remove credit line*
-note: ITALICS are sung in English
[Johan] Yeah~ What’s up man
Yeah, it feels good to be back
You know, I wanna [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1221&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><h3><strong><span style="color:#3366ff;">김조한 – Vol. 5 Soul Family with Johan </span></strong></h3>
<h3><strong><span style="color:#3366ff;">04. So In Love, Part 2 (Feat. G-Dragon)<br />
</span></strong></h3>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#000000;"><strong>Composers: <span style="font-size:x-small;">Fractal | </span>Lyrics:성낙호 + G-Dragon | Arrangements: Fractal</strong></span><span style="color:#000000;"><strong><br />
<span style="color:#ff0000;">Translated by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators<br />
*do not add to or remove credit line*</span></strong><br />
<span style="color:#000000;">-note: ITALICS are sung in English</span></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] <em>Yeah~ What’s up man<br />
Yeah, it feels good to be back<br />
You know, I wanna give you something that you can chill with this time (So in love with you)<br />
We got something special here<br />
It’s called &#8220;So In Love, Part 2&#8243; (oh~)<br />
And I got my boy G-Dragon<br />
Yeah, we gonna show what time it is (I am so in love, so in love with you)</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] I meet the morning with your fragrant aroma<br />
And start the day with a soft kiss<br />
We gaze at each other while having our morning coffee<br />
It can’t get better than this <em>(Ooh yeah)</em><br />
We said our goodbyes a little while ago<br />
But still I miss you, and so I call you<br />
I see you over and over again; why am I like this?<br />
I don’t want to hide it because I love you</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Chorus] Saying &#8220;I love you&#8221; cannot fully express it all<br />
What do I do? I can’t stop smiling<br />
Am I allowed to be this happy?<br />
<em>I am so in love, so in love with you</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD]<em> (Lady, listen) Yo, yo</em><br />
People look at me and ask me why I always smile the way I do <em>(haha)</em><br />
Why I look so giddy and happy <em>(oh)</em><br />
It’s probably because I’ve fallen in love<br />
Like a little kid, I&#8217;m so excited <em>(yeah)</em><br />
This moment is sweet like cotton candy<br />
I wish it&#8217;d last forever; you’re outstanding like the night sky<br />
You shine like a star, you&#8217;re my own <em>big star</em><br />
That radiant smile today is so<em> fly, fly</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] Your smiling face is like that of an angel<br />
And if I were to be together with you, it’d be heaven<br />
Whoever sees my appearance these days would think I&#8217;d look like a fool <em>(mm, yea)</em><br />
If I’m with you, I don’t mind what we do<br />
If you want, I&#8217;ll even give you the stars in the sky<br />
I&#8217;m okay with giving you my everything<br />
I won’t regret it because I love you <em>(Check this out)</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] <em>Yeah, baby boo (so sweet)<br />
I&#8217;m so addicted, hmmm &#8230; haha (Let’s go)</em><br />
Together we ride in a fancy car<br />
There are no set rules, let’s just go wherever <em>(haha)</em><br />
The whole world is blessing us<br />
<em>Oh word,</em> they’re rejoicing for us<br />
These two hands you&#8217;re holding, don&#8217;t ever let go<br />
Let&#8217;s always trust each other and fill each other up<br />
Happiness, sadness &#8211; let’s share it all together, <em>I say</em><br />
I love you forever <em>girl</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] <em>Yeah, at this time, I wanna give thanks to all the brothers that helped me out with this album<br />
You know, like uh, Big Bang, you know, Taeyang and G-Dragon<br />
My boy DJ Fractal (ah yea), my boy &#8230; Mr. YG &#8230; Lena Park &#8230;<br />
My big brother Sam Lee, my boy Nako &#8230; KM Music and the base ninja Andre Barry &#8230; Guitar Hyung<br />
My boys No Brain, and all my friends and family …<br />
This was a Soul Family Production</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>*Korean and Romanized lyrics under the cut*</strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;"> </span></p>
<p><span id="more-1221"></span></p>
<h2><span style="color:#000000;"><span style="color:#3366ff;"><strong>[KOREAN LYRICS]</strong></span></span></h2>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#ff0000;"><strong>Credit to: Music Daum<br />
Edited by: gdluvzmc @ VIPtranslators<br />
*do not add to or remove credit line*</strong></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#000000;">[Johan] Yeah~ What’s up man<br />
Yeah, it feels good to be back<br />
You know, I wanna give you something that you can chill with this time (So in love with you)<br />
We got something special here<br />
It’s called &#8220;So In Love, Part 2&#8243; (oh~)<br />
And I got my boy G-Dragon<br />
Yeah, we gonna show what time it is (I am so in love, so in love with you)</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#000000;">[Johan] 향긋한 니향기로 아침을 맞고<br />
부드러운 키스로 시작을 하죠<br />
서로 바라보면서 모닝커피<br />
이보다 더 좋을순 없죠 (ooh yeah)<br />
조금전에 헤어져 인사를 하고<br />
그래도 보고싶어 전화를 하죠<br />
보고또 보고싶죠 내가 왜 이러죠<br />
감추고 싶지않아 너를 사랑하니깐</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Chorus ] 사랑한단 말로 모두 표현이 안돼요<br />
어떻게해요 웃음이 멈추지 않아요<br />
나 이렇게 행복해 해도 되는건가요<br />
I am so in love, so in love with you</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] (Lady, listen) Yo, yo<br />
사람들이 날보고 왜 그리 맨날 웃냐고 (haha)<br />
실실 거리며 왜 행복해 보이냐고 (oh)<br />
묻네요 아마 사랑에 빠져 그런가요<br />
순순한 어린애마냥 뜰떠 신이나요 (yeah)<br />
솜사탕같이 달콤한 이 순간이<br />
영원했으면 해 그대는 밤하늘 유난히<br />
빛나는 별과도 같아 그댄 나만의 big star<br />
환한 그 미소의 오늘도 fly fly<br />
</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] 그대 웃는 모습은 천사와 같고<br />
그대와 함께라면 천국이겠죠<br />
요즘에 내모습은 누가 봐도 바보 같아 보이겠죠 (mm yea)<br />
그대와 함께라면 무엇을해도<br />
그대가 원한다면 하늘에 별도<br />
내 모든 것을 줘도 나는 괜찮아요<br />
아깝지가 않아요 너를 사랑하니깐 (Check this out)</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] Yeah, baby boo (so sweet)<br />
I&#8217;m so addicted, hmmm &#8230; haha (Let’s go)<br />
근사한 차를 타고 그대와 함께 가죠<br />
정해진 룰은 없어 어디든 달려 보죠 (haha)<br />
세상 모든 것이 우리를 축복해 주는걸<br />
Oh word 우릴 반겨주는 걸<br />
마주잡은 두손 절대 놓지말고<br />
언제나 믿고 서로를 채워주고<br />
기쁨 슬픔 다 함께 나누죠 I say<br />
영원히 사랑해요 girl</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] Yeah, at this time, I wanna give thanks to all the brothers that helped me out with this album<br />
You know, like uh, Big Bang, you know, Taeyang and G-Dragon<br />
My boy DJ Fractal (ah yea), my boy &#8230; Mr. YG &#8230; Lena Park &#8230;<br />
My big brother Sam Lee, my boy Nako &#8230; KM Music and the base ninja Andre Barry &#8230; Guitar Hyung<br />
My boys No Brain, and all my friends and family …<br />
This was a Soul Family Production</span></p>
<p><span style="color:#000000;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</span></p>
<h2><span style="color:#3366ff;"><strong>[ROMANIZATION]</strong></span></h2>
<p><span style="color:#000000;"><strong><span style="color:#ff0000;">Written by: Ladykwonn + gdluvzmc @ VIPtranslators<br />
*do not add to or remove credit line*</span><br />
<span style="color:#000000;"><span style="font-weight:normal;">-note: <em>ITALICS</em> are sung in English</span></span></strong></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] <em>Yeah~ What’s up man<br />
Yeah, it feels good to be back<br />
You know, I wanna give you something that you can chill with this time (So in love with you)<br />
We got something special here<br />
It’s called &#8220;So In Love, Part 2&#8243; (oh~)<br />
And I got my boy G-Dragon<br />
Yeah, we gonna show what time it is (I am so in love, so in love with you)</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] Hyangkeut-han nihyangkiro ahchim-eul matgo<br />
Budureo-un kiseuro shijakeul hajyo<br />
Seoro barabomyeonseo moning-keupi<br />
Iboda deo jo-eulsun eobjyo <em>(Ooh yea)</em><br />
Jogeumjeonae hae-eojyeo insareul hago<br />
Geuraedo bogoshipeo jeonhwareul hajyo<br />
Bogoddo bogoshipjyo naega wae ireojyo<br />
Gamchugo shipjianah neoreul saranghanikkan</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Chorus] Saranghandan mallo modu pyohyeoni an-dwaeyo<br />
Eoddeokaehaeyo oosumi meomchuji anayo<br />
Na ireokae haengbokhae haedo dwaeneungeongayo<br />
<em>I am so in love, so in love with you</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD]<em> (Lady, listen) Yo, yo</em><br />
Saramdeuli nalbogo wae geuri maen-nal utnyago <em>(haha)</em><br />
Shilshil guhrimyeo wae haengbokhae boinyago <em>(oh)</em><br />
Mutnaeyo ama sarang-ae bbajyeo geureun-gayo<br />
Sunsunhan eorinaema-nyang ddeulddeo shini-nayo <em>(yeah)</em><br />
Somsatangkatchi dalkomhan I sun-gani<br />
Yeongweonhaesseumyeon hae geudae-neun bamhaneul yu-nanhi<br />
Bitna-neun byeolgwado gat-ta geudae na-ma-nae <em>big star</em><br />
Hwanhan geu miso-ae o-neuldo <em>fly, fly</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] Geudae utneun moseubeun cheonsa-wa gatgo<br />
Geudaewa hamkkaera-myeon cheongu-gi-gaetjyo<br />
Yojeumae nae-moseubeun nuga bwado babo gata boigaetjyo<em> (mm yea)</em><br />
Geudaewa hamkkaeramyeon mu-eosseulhaedo<br />
Geudaega wonhandamyeon ha-neulae byeoldo<br />
Nae modeun geoseul jyeodo na-neun gwenchanayo<br />
Akkapjiga anayo neoreul saranghanikkan<em> (Check this out)</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[GD] <em>Yeah, baby boo (so sweet)<br />
I&#8217;m so addicted, hmmm &#8230; haha (Let’s go)</em><br />
Geunsanhan chareul tago geudaewa hamkkae gajyo<br />
Jeonghaejin ruleun eobseo eodideun dallyeo bojyo<em> (haha)</em><br />
Saesang modeun geoshi urireul chukbokhae juneun-geol<br />
<em>Oh world </em>uril ban-gyeoju-neun geol<br />
Majujabeun duson jeolddae nochi-malgo<br />
Eonjaena midgo seororeul chaewojugo<br />
Gibbum seulppeum da hamggeh nanujyo <em>I say</em><br />
Yeongwonhi saranghaeyo <em>girl</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"> </span></p>
<p><span style="color:#000000;"> </span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Repeat Chorus]</span></p>
<p><span style="color:#000000;">[Johan] <em>Yeah, at this time, I wanna give thanks to all the brothers that helped me out with this album<br />
You know, like uh, Big Bang, you know, Taeyang and G-Dragon<br />
My boy DJ Fractal (ah yea), my boy &#8230; Mr. YG &#8230; Lena Park &#8230;<br />
My big brother Sam Lee, my boy Nako &#8230; KM Music and the base ninja Andre Barry &#8230; Guitar Hyung<br />
My boys No Brain, and all my friends and family …<br />
This was a Soul Family Production</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;"> </span></p>
Posted in All Posts, G-Dragon, Kim Johan, Lyrics  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1221/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1221/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1221/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1221&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/07/04-so-in-love-part-2-feat-g-dragon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b001a683b7714ff748dc00e150807d8f?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">gdluvzmc</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>ASK VIP: 3rd Anniversary</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/05/ask-vip-3rd-anniversary/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/05/ask-vip-3rd-anniversary/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 01:41:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gdluvzmc</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Ask VIP]]></category>
		<category><![CDATA[Big Bang Messages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1213</guid>
		<description><![CDATA[every year, each member will ask 3 questions released every other day or so on their specially-dedicated VIP anniversary site.
Translations by: jeska @VIPtranslators
Edited by: gdluvzmc @VIPtranslators
*DO NOT HOTLINK/TAKE OUT WITHOUT PERMISSION*
simply link back to this post. THANK YOU
source: ASKVIP 3rd Anniversary

can&#8217;t see? right click for original size

GD ASKS:



YB ASKS:



TOP ASKS:


DAESUNG ASKS:


Posted in All Posts, Ask [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1213&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>every year, each member will ask 3 questions released every other day or so on their specially-dedicated VIP anniversary site.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;"><strong>Translations by: jeska @<a href="http://viptranslators.wordpress.com/">VIPtranslators</a><br />
Edited by: gdluvzmc @<a href="http://viptranslators.wordpress.com/">VIPtranslators</a><br />
*DO NOT HOTLINK/TAKE OUT WITHOUT PERMISSION*<br />
simply link back to this post. THANK YOU<br />
source: <a href="http://ygbigbang.com/1095days/askvip.asp">ASKVIP 3rd Anniversary</a></strong></span></p>
<p style="text-align:center;">
<p><strong>can&#8217;t see? right click for original size<br />
</strong></p>
<h2><span style="color:#ffcc00;"><strong>GD ASKS:</strong></span></h2>
<p><img src="http://i29.tinypic.com/2itsio5.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://i25.tinypic.com/2btudk.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://i25.tinypic.com/10dcnpc.jpg" alt="" /></p>
<h2><span style="color:#ffcc00;"><strong>YB ASKS:</strong></span></h2>
<p><img src="http://i30.tinypic.com/2ymsgg9.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://i30.tinypic.com/c6j4i.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://i26.tinypic.com/2gtqo45.jpg" alt="" /></p>
<h2><span style="color:#ffcc00;"><strong>TOP ASKS:</strong></span></h2>
<p><img src="http://i30.tinypic.com/2jab2hs.jpg" alt="" /><br />
<img src="http://i30.tinypic.com/ddgcqd.jpg" alt="" /></p>
<h2><span style="color:#ffcc00;"><strong><strong>DAESUNG ASKS:</strong></strong></span></h2>
<p><img src="http://i34.tinypic.com/29m7oep.jpg" alt="" /><br />
<img src="http://i38.tinypic.com/orpbna.jpg" alt="" /></p>
Posted in All Posts, Ask VIP, Big Bang Messages  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1213/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1213/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1213/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1213/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1213/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1213/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1213/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1213/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1213/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1213/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1213&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/05/ask-vip-3rd-anniversary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b001a683b7714ff748dc00e150807d8f?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">gdluvzmc</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://i29.tinypic.com/2itsio5.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i25.tinypic.com/2btudk.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i25.tinypic.com/10dcnpc.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i30.tinypic.com/2ymsgg9.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i30.tinypic.com/c6j4i.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i26.tinypic.com/2gtqo45.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i30.tinypic.com/2jab2hs.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i30.tinypic.com/ddgcqd.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i34.tinypic.com/29m7oep.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://i38.tinypic.com/orpbna.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Join Us! &#124; How We Do</title>
		<link>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/01/join-us-how-we-do/</link>
		<comments>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/01/join-us-how-we-do/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 08:02:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>gdluvzmc</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Site Updates]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://viptranslators.wordpress.com/?p=1193</guid>
		<description><![CDATA[i wanted to take some time to reach out &#38; invite you to join our team &#38; to also explain the routine as to how we operate.
JOIN US!
VIPtranslators is always open to new staff members. if you are interested:

 send admin (melly or jeska; see contact page) a sample of your work
how much time you [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1193&subd=viptranslators&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>i wanted to take some time to reach out &amp; invite you to join our team &amp; to also explain the routine as to how we operate.</p>
<h3><span style="color:#800080;"><strong><span style="text-decoration:underline;">JOIN US!</span></strong></span></h3>
<h3>VIPtranslators is always open to new staff members. if you are interested:</h3>
<ul>
<li><strong><span style="color:#000000;"> send admin (melly or jeska; see contact page) a <span style="color:#ff0000;">sample of your work</span></span></strong></li>
<li><strong><span style="color:#000000;">how much time you can dedicate to our site</span></strong></li>
</ul>
<p><strong><span style="color:#000000;">WE ARE LOOKING FOR:</span></strong></p>
<ul>
<li><strong><span style="color:#000000;"> translators for<span style="color:#ff0000;"> news articles  &amp; lyrics</span></span></strong></li>
<li><strong><span style="color:#000000;"> graphic artists to make <span style="color:#ff0000;">buttons, affiliate banners, site banners, etc.<br />
</span></span></strong></li>
</ul>
<p><strong><span style="color:#000000;"><span style="color:#ff0000;"> </span>special instructions for translator positions:</span></strong><strong></strong></p>
<ul>
<li><strong><span style="color:#000000;">include the original work, along with your english translation.<br />
- the better your grammar/word choice, the more likely we will choose you.</span></strong></li>
<li><strong><span style="color:#000000;">include extra information like<br />
- how fluent you are in the language you are translating<br />
- where you&#8217;re from, etc.</span></strong></li>
</ul>
<p><span style="color:#800080;">we look forward to accepting applicants as we have a lot of projects in mind, &amp; we can only accomplish them with the help of a great staff =]</span></p>
<h3><span style="text-decoration:underline;"><span style="color:#800080;">HOW WE OPERATE</span></span></h3>
<p><span style="color:#000000;">now i&#8217;m gonna explain the routine we go through in publishing translations.</span></p>
<ul>
<li><span style="color:#000000;">the staff are fluent in their language &amp; english &amp; do a superb job at translating; <span style="color:#ff0000;">however short-staffed we are &amp; although we don&#8217;t put out translations quickly &amp; in great numbers, when we publish, the translation is final.</span></span></li>
<li><span style="color:#000000;"><span style="color:#ff0000;">we have a motto &amp; we stick with it.</span> we bring quality translations. that means <span style="color:#ff0000;">we spend a great deal of time making sure everything is as correct as it can be before we make them public.</span></span></li>
<li><span style="color:#000000;">when staff finish a translation of lyrics or articles, <span style="color:#ff0000;">they go through a draft process &amp; i give it a look-over before i publish it to assure that everything sounds good.</span></span></li>
<li><span style="color:#000000;"><span style="color:#ff0000;">news articles usually get published by the authors themselves. however, the lyrics undergo a more thorough editing process before they get published</span> b/c many of you tend to share them elsewhere.<br />
- this is why we don&#8217;t get lyrics done as fast as you would like.</span></li>
<li><span style="color:#000000;">when we publish lyrics, <span style="color:#ff0000;">we make sure they are accurate in source, &amp; provide the romanization as well as the translation &amp; the original hangul lyrics.</span><br />
- sometimes the korean lyrics do not match up &amp; that has to go through editing as well.</span></li>
<li><span style="color:#000000;">once the translations are done, <span style="color:#ff0000;">they are carefully archived into our master lists of lyrics or news articles.</span> there, you will find all the translations we have done since our opening.</span></li>
</ul>
<p><span style="color:#000000;">i hope this explains our operations &amp; why it&#8217;s important to have quality over quantity. it&#8217;s what we pride ourselves for &amp; what makes us a great team.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">&amp; hopefully, this motivates you to join us as well as we&#8217;re looking to do many things!</span></p>
<p><strong><span style="color:#008000;">~melly</span></strong></p>
Posted in All Posts, Site Updates  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/viptranslators.wordpress.com/1193/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/viptranslators.wordpress.com/1193/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/viptranslators.wordpress.com/1193/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/viptranslators.wordpress.com/1193/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/viptranslators.wordpress.com/1193/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/viptranslators.wordpress.com/1193/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/viptranslators.wordpress.com/1193/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/viptranslators.wordpress.com/1193/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/viptranslators.wordpress.com/1193/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/viptranslators.wordpress.com/1193/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=viptranslators.wordpress.com&blog=5432754&post=1193&subd=viptranslators&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://viptranslators.wordpress.com/2009/09/01/join-us-how-we-do/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/b001a683b7714ff748dc00e150807d8f?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96" medium="image">
			<media:title type="html">gdluvzmc</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>